Mostrando las entradas con la etiqueta VIDEOS DE SERIES DOBLADAS. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta VIDEOS DE SERIES DOBLADAS. Mostrar todas las entradas

lunes, 21 de marzo de 2011

RECUERDOS HERMOSOS DE MI INFANCIA


Hace tiempo que no posteo y hoy por fin estoy de regreso. Este Domingo 20 de Marzo pasado, mi amigo Héctor Reynoso nos invitó a Gaby Beltrán y a mi a comer a su casa  en un sitio verdaderamente mágico, en la carretera a San Bartolo con una vista por la noche impresionante de la ciudad de México. Héctor estuvo hace poco como invitado en nuestro programa de radio por internet DESDE EL ATRIL que pasa por www.katunmedia.com y entre otras muchas cosas importantes, personales y enriquecedoras, nos llevo a nuestra infancia comentándonos que su padre Don Bruno Rey (actor, director de cine teatro, radio, tv y doblaje) fue el director del doblaje al español de la serie SEÑORITA COMETA con la que muchos crecimos. Lo que mas nos pudo conmover fue que conocimos ahí en su casa, a la mismisima voz de CHIVIGÓN, ya que su hermana Yolanda Reynoso fue quién le dió vida en español cuando era apenas una niña allá por 1967. También nos dió el reparto inicial de esta serie que por cierto tiempo después cambió algunos de sus elementos, pero este fue el primero.







Don Bruno Rey, quién fuera la voz de el Santo en muchas de sus películas, Mike Connors en la serie de tv En La Cuerda Floja entre otros. Él dirigió el doblaje al español en la empresa Taxqueña en 1967.



Alejandro Rivas fue Takeshi ( hijo de el señor Fernando Rivas voz del abuelo de los Monster), Sofía Álvarez fue Koyi, Zoila Quiñones fue Señorita Cometa.



 Angel Aragón fue el Papá.



 Yolanda Mérida fue la Mamá, Después fue Magdalena Ruvalcaba.



Rubens Medel fue el Profesor que ponía sus Taches o equis en la mejilla y frente a Cometa por abusar de su magia.
                                      



Aquí estamos con Héctor Reynoso y su hermana Yolanda Reynoso voz de Chivigón.



Por cierto pocos saben que el verdadero nombre Don Bruno Rey fue Eliseo Reynoso y tomó el nombre de Bruno por su primer personaje en teatro con el que lo premiaron como revelación juvenil cuando contaba con tan solo 17 años. Don Bruno era primo de David Reynoso por lo que Héctor y Yolanda son sus sobrinos.


Aquí les dejo el segundo capitulo de Señorita Cometa doblado al español dividido en 2 partes. Espero que lo disfruten.








martes, 5 de enero de 2010

AHI VIENE CASCARRABIAS

Viajando un poco en el tiempo, a la nostalgia de mi niñez, quiero traer un poco de la fantasía animada de finales de los 60´s.





¿Te acuerdas de esta caricatura? AHI VIENE CASCARRABIAS una descabellada y comica serie de dibujos animados. El torpe y atontado Cascarrabias (Rubens Medel) echa una maldicion sobre todo el reino. Son la princesa Amanecer (Olga Donna-Dio), su acompanante perruno Blip y el joven Terry (Juan Antonio Edwards) quiénes deben salvar al reino -- y en cada episodio salen en su carro-globo en busca de aventuras increíbles, encontrando personajes sorprendentes y maravillosos en el camino. Desde luego, Cascarrabias, viajando en su Dragon Verde, nunca esta muy lejos.

Ellos buscan "La cueva de las Orquídeas Susurrantes" lugar donde supuestamente se halla una llave de cristal que rompería el conjuro, mientras que Cascarrabias busca a toda costa detenerlos. La princesa tenía una mascota de nombre "Bip", una especie de "perro psicodélico" que frecuentemente perdía la nariz la cual olfateaba cualquier rastro que condujese a "La tierra de las mil cuevas", hipotético lugar donde se encuentra "La cueva de las orquídeas susurrantes". En todos los capítulos, la princesa y sus amigos viajaban en una especie de carruaje que a menudo se desplazaba por aire, al desplegar un enorme globo que lo permitía. La premisa de la serie era que en cada episodio, Cascarrabias y su Dragón volador (frecuentemente llamado "sabandija" por su dueño) se ocupaban de perseguir a Terry y a la Princesa Amanecer con la finalidad de impedir que localizaran la cueva. En su interminable recorrido la búsqueda los llevaba a los lugares más extraños con habitantes muy extraños también, por ejemplo "La isla del eco" donde las montañas vivientes estaban hechas de queso Suizo, o Zapatilandia donde todos los habitantes del pueblo son zapatos.

Del brillante duo ganador del premio Oscar, Fritz Freleng, que nos trajo a La pantera rosa, Bugs Bunny y el Pato Lucas, estos populares cortos animados para todas las edades le transportaran a un mundo surreal y divertido.






  • Cascarrabias (The Grump) - Rubèns Medel






  • Princesa Amanecer (Princess Dawn) - Olga Donna-Dìo




  • Terry (Terry Dexter) - Juan Antonio Edwards




Narrador y Director del doblaje al Español - Polo Ortìn

La serie duró solo una temporada(1969-1971) (en algunos países se transmitió hasta 1985) y fue retransmitida a mediados de los 90s. la colección completa fue reeditada en formato DVD el 31 de enero de 2006














Participan en este primer episodio Omar el Mocosón Jasso como el Rey Globín.





Y Pancho Müller como el general de los soldados Globos.


Otra muestra más, del estupendo doblaje Mexicano, hecho con espíritu, amor, profesionalismo, dejando una huella imborrable en el recuerdo de todos los que hemos visto esta estupenda serie animada.

Sea pues este, un humilde homenaje a esos actores, director y demas piezas del engranaje que hicieron posible este resultado.

Un abrazo a todos de su amigo.... EL JAVO.

sábado, 18 de abril de 2009

ENCANTADA

Amigos mios, en estas vacaciones estuve revisando sus comentarios y sugerencias , quiero mencionarles que no hemos hecho nada nuevo de la saga de CABALLEROS DEL ZODIACO. Ni Jesús Barrero, ni los actores tenemos nada que ver en esta pausa tan larga en el doblaje. Esto es cuestión directa de el cliente. En cuanto sepamos algo les avisaremos inmediatamente.


Por otro lado también tuve oportunidad de volver a ver la película ENCANTADA, misma que me parece un muy buen trabajo en su doblaje al español, y quiero traer a ustedes las fotos de algunos de los actores que participaron en ella, así como felicitar a mi compañero Ricardo Tejedo por su estupendo resultado como Director del doblaje.


















Giselle: Romina Marroquín Payro (voz hablada y cantada)


Robert Phillip:Luis Daniel Ramírez


Príncipe Edward:Raúl Carballeda (voz hablada y cantada)


Reina Narissa:Magdalena Leonel


Nathaniel:Rubén Trujillo


Morgan:Paulina García


Nancy:María Roiz


Pip en Andalusia:José Luis Miranda


Pip en N.Y.:Arturo Mercado


Narradora:Angela Villanueva


Chofer de bus:Marcela Páez


Obrero:Paco Mauri


Phoebe Banks:Fernanda Tapia


Ethan Banks:Mario Arvizu


Cantante calypso en parque:Roger Hudson


Reportera:Yadira Aedo


Gruñón:Jaime Vega


Presentador en baile:Francisco Colmenero


Cantante en baile:Roberto Velázquez Martínez


Coro: Habib Antonio, Alma Delia Pérez


Dirección:Ricardo Tejedo








Por otro lado comentarles que esta semana en TOONLANDYA, programa de radio que conducimos Carlos Segundo y un servidor por www.cuanticamedia.com, tuvimos la visita de Pedrito D´Aguillón JR, quién es la voz de Willie Tanner en la serie ALF entre muchos otros personajes.






Series [editar]

Anime [editar]

Series Animadas [editar]

Películas [editar]

Dan Aykroyd

Michael Douglas

Billy Crystal

Alec Baldwin

Dennis Farina

Joe Pesci

Robert Englund

Otros

Telenovelas brasileñas [editar]

Roberto Bonfim

Dan Stulbach

Humberto Martins

Otros

Dirección de Doblaje [editar]




Fue un programa sumamente divertido y aleccionador, pues conocimos mucho de la historia de su padre... don Pedro D´Aguillón, quién fue pionero del Doblaje Mexicano y parte del primer grupo que se fue a New York. Él presto su voz a Frank Sinatra, al oso hormiguero de la Pantera Rosa, el capitan de la Isla de Guilligan etc.






Actor en filmes nacionales [editar]

  • Una Sota y un caballo (1982)
  • Futbolista fenómeno (1979)
  • El Ministro y yo
  • Juicio de Martín Cortés(1974)
  • Tápame contigo (1970)
  • Cristo 70 (1970)
  • Esta noche si (1968)
  • Las Amiguitas de los ricos(1967)
  • Los Sheriffs de la frontera (1965)
  • Locos por la música (1962)
  • Los Inocentes (1961)
  • La Marca del muerto(1961)
  • Casi casados (1961)
  • El Aviador fenómeno (1961)
  • Con quien andan nuestros locos (1961)
  • Pandillero(1961)
  • Cuando regrese mamá (1961)
  • Vacaciones en Acapulco (1961)
  • Tirando a matar (1961)
  • Orlak, el infierno de Frankenstein (1960)
  • Puños de roca (1960)
  • El Siete de copas (1960)
  • La venganza del jinete solitario (1960)
  • Variedades de medianoche (1960)
  • Una Bala es mi testigo (1960)
  • Los Tigres del desierto (1960)
  • Grito de la muerte(1959)
  • Las Coronelas (1959)
  • Los Diablos del terror (1959)
  • Mis padres se divorcian (1959)
  • El Superflaco (1959)
  • Los Santos reyes(1959)
  • Bajo el cielo de México (1958)
  • Jinete solitario (1958)
  • A sablazo limpio (1958)
  • Los Tres vivales(1958)
  • Los Legionarios (1958)
  • Manos arriba (1958)
  • Guitarras de medianoche (1958)
  • A media luz los tres (1958)
  • Te vi en tv (1958)
  • Una Abuelita atómica(1958)
  • Al diablo con la música (1958)
  • Una Gira A.T.M.(1958)
  • El Pantano de las ánimas (1957)
  • Nunca me hagan eso (1957)
  • El Organillero (1957)
  • La Flecha envenenada(1957)
  • El Inocente(1956)
  • La Sombra vengadora vs. La mano negra (1956)
  • El Hombre que quiso ser pobre (1956)
  • La Sombra vengadora (1956)
  • Una Movida chueca (1956)
  • El Hombre inquieto (1954)
  • Gitana tenías que ser (1953)
  • Mi adorada Clementina (1953)
  • La Isla de las mujeres (1953)
  • Amor de locura (1953)
  • Traigo mi 45 (1952)
  • Un Rincón cerca del cielo(1952)
  • Chucho el remendado (1952)
  • El Ceniciento (1952)
  • Los Huéspedes de La Marquesa (1951)
  • El Gallero (1948)
  • El Desquite (1947)
  • El Sexo fuerte (1946)
  • Por un amor (1946)
  • Caminos de sangre (1945)
  • La Pajarera(1945)
  • Los Amores de un torero (1945)
  • La Sombra de Chucho el Roto(1945)

Como actor de doblaje [editar]

Animadas [editar]









lunes, 13 de abril de 2009

CHOWDER

Queridos amigos buena parte de este tiempo en que no he posteado, la he pasado entre trabajo, convención en León Gto y más trabajo. Pero respondiendo a las peticiones para hablar aqui sobre la serie CHOWDER, les quiero compartir un poco de el detrás de el doblaje.




















Videos tu.tv







CHOWDER es una serie de CARTOON NETWORK que se Dobla en SENSACIONES SÓNICAS (antes SUITE SYNC) y es dirigida por Úlises Maynardo Zavala y cuenta con las actuaciones de:

Chowder:
Mung Daal:
Trufa:
Shnitzel:
Panini:
Sra. Endibia:
Gazpacho:
Voces diversas:
Andoni Sánchez
Javier Rivero
Belinda Martínez
Jorge Quezada
Monserrat Mendoza
Magda Giner
Maynardo Zavala
Ulises Maynardo Zavala
Sarah Souza
Carlos Hugo Hidalgo
Benjamin Rivera
Marina Urbán
Igor Cruz
Ruth Toscano
Herman López
Héctor Moreno










Videos tu.tv









Benjamín Rivera y Belinda Martinez son pareja hace ya varios años, puedo decir que son excelentes actores, con una gran trayectoria en su haber además de contar con su amistad.

BELINDA MARTINEZ

BENJAMIN RIVERA:

Series animadas [editar]

Películas Animadas [editar]

Películas [editar]

Series de TV [editar]








Monserrat Mendoza al centro entre Silvia Garcel, Ricardo Mendoza (su padre) y Doris Vargas.
Monserrat tiene ya varios años en doblaje a su corta edad.

MONSERRAT MENDOZA:





Doña Magda Giner, actríz estupenda, muy versatil y con gran trayectoria.

Series Animadas [editar]

Series de TV [editar]

Películas [editar]

Judi Dench:

Otros Papeles

Telenovelas Brasileñas [editar]

Susana Vieira:

Rosane Gofman:

Neuza Borges:

Débora Duarte:

Claudia Alencar:

Norma Blum:

Regina Duarte:

Maria Helena Dias:

Carmen Veronica:










Úlises Maynardo Zavala Director es de la serie, además de ser actor también es barítono cantante operístico y Andoni Sánchez que tiene ya en su haber varios personajes doblados.

ÚLISES MAYNARDO ZAVALA:

Series Animadas [editar]

Películas [editar]

Series de TV [editar]

Telenovelas Brasileñas [editar]

Dirección de Doblaje [editar]


ANDONI SÁNCHEZ: