jueves, 23 de abril de 2009

LA TIERRA Y EL DOBLAJE MEXICANO

En estos tiempos de revuelo por la consciencia ecológica, por el planeta y la vida misma; llega hasta nosotros uno de los mejores documentales sobre nuestro planeta, la vida en él, los problemas y peligros actuales... LA TIERRA.





Los Estudios Walt Disney lanzan Disneynature, un nuevo y prestigioso sello cinematográfico que llegará literalmente a los confines del mundo para producir cada año un documental cinematográfico sobre la Naturaleza, según anunció Dick Cook, director del Estudio.

En la senda de la tradición iniciada por el propio Walt Disney, Disneynature ofrecerá un espectacular entretenimiento sobre el mundo en el que vivimos.







El significado del nuevo sello va más allá del Estudio, ya que The Walt Disney Company emprenderá esta iniciativa a través de varios de sus negocios, como publicaciones, licencias, parques y extensión educativa.

El veterano de Disney Jean-Francois Camilleri, quien se desempeñó como vicepresidente senior y gerente general de Walt Disney Studios Motion Pictures de Francia encabezará esta nueva unidad.

Disneynature tendrá su base en Francia, donde Camilleri y su equipo supervisarán la iniciación, desarrollo y adquisición de proyectos de realizaciones de alta calidad.

Entre las primeras películas que se estrenarán en los Estados Unidos bajo el nuevo sello se encuentra Earth, “La Tierra”, del premiado productor I director británico Alastair Fothergill, quien cuenta entre sus créditos con la serie Planet La Tierra de la SSC y el Discovery Channel, y The Blue Planet.

La Tierra, producida por SSC Worldwide y Greenlight Media y co-dirigida por Mark Linfield, nos guiará en un recorrido por nuestro planeta como nunca antes lo hemos visto.










El documental, que ha sido catalogado como el más caro de la historia, se realizó durante cinco años, recorriendo 62 países y con el trabajo de 130 camarógrafos.

La obra es el retrato más reciente de nuestro planeta y revela su esplendor natural y su director, Alastair Fothergill, explicó que “en un lapso de cinco años, filmamos en más de 200 locaciones en todo el mundo, con 130 camarógrafos y técnicos, todos expertos en sus propios campos. Nadie en la historia de cine ha invertido tanto tiempo, talento y recursos en una realización documental”.

La producción, realizada por BBC Worldwide y Disney Nature, comprendió 2.400 días de grabación, de los cuales 250 días fueron de fotografía aérea y la película final presenta 26 países y 42 especies de animales.








La película, narrada por James Earl Jones, cuenta el viaje durante un año de tres madres -una osa polar, una elefanta y una ballena jorobada- junto a sus crías.













James Earl Jones, actor con una impresionante carrera en cine, tv, teatro y gracias a su estupenda voz; en comerciales y narraciónes. Él a prestado su voz a Mufasa en EL REY LEÓN...








Y al emblématico Darth Vader de STAR WARS, mientras Dave Prowse prestaba su cuerpo para darle vida. Y ahora me pregunto yo ¿QUE TIENE QUE VER LA MAGNIFICENTE, PODEROSA, IMPACTANTE Y TALENTOSA VOZ DE JAMES EARL JONES CON LA DE FER DEL GRUPO MANÁ?







Asi como lo leen, otra vez las desciciones mediocres o quizá sustentadas por intereses ajenos a nuestro conocimiento, han dado como resultado una narración en español pobre, sin matices, aburrida, ahogada... en fin, prácticamente hecho a perder este trabajo hecho con tanto esfuerzo, investigación, amor e inversión económica.








¿Pero quién esta detrás de estas nefastas desciciones?... Raúl Aldana, quién no solo dirigió la narración (si a eso se le puede llamar dirigir), sino que al ser director creativo de Character Voices de Disney en Latinoamérica, él decide en gran medida las voces que intervienen en este y todos los proyectos que se doblan al español.

No comprendo porque recurrir a este camino cuando existen voces con experiencia, talento y capacidad para narrar este documental y que estan a la altura de James Earl Jones, pero que hoy en día tienen en la banca desplazándolos o por los famosos Star Talents (que solo son Stars sin Talent) o por aquellos que aceptan sueldos miserables con tal de trabajar.

Quiero imaginarme el resultado de este documental con voces del tamaño y prestigio de:




Mario Sauret





JOSÉ LAVAT




FEDERICO ROMANO






SERGIO DE BUSTAMANTE






BLAS GARCÍA






JORGE LAVAT







FRANCISCO COLMENERO


Ojalá que esa mística, el amor y la consciencia por el planeta que busca y despierta este documental, también se despierte por el doblaje mexicano ya que en eso si somos POTENCIA MUNDIAL a mucho orgullo. No podemos dejar que la calidad de la que somos capaces decaiga ante este tipo de personas y desciciones.


18 comentarios:

  1. ¿Fer de Maná? ... caray, puedo imaginar que tomaron esa decisión por motivos puramente mercadológicos, sin considerar la calidad de los otros aspectos. Decepcionante, en verdad, y más decepcionante porque considero que el sr.Aldana es un buen actor aunque como director... no lo es.

    De todas maneras, quisiera ver este documental con la gran voz del sr. Jones. Un documental como estos definitivamente debe verse.

    ResponderBorrar
  2. Totalmente de acuerdo contigo Javo como es pósible ¿Fer de Maná? pero en qué estaán pensando como compararlo con la profunda voz de James Earl Jones para mí era que lo doble el gran Ferderico Romano como lo Hizo en Star Wars Aunque también serán Buenas Opciones Blas García Mario Sauret o José Lavat, pero es realmente responsable Raúl Aldana o es el cliente porque este señor es un gran actor de doblaje como personajes excelentemente interpretados como Timon, Stich o John Mc Cuac y ha dirigido varios doblajes de Disney me sorpresnte que un actor de doblaje como él no exija calidady prefiera la publicidad no será el cliente el que lo está presionando al tomar estas terribles decisiones.

    ResponderBorrar
  3. Bluetom, Rául Aldana es el cliente mismo, el es director creativo de Character Voices de Disney en Latinoamérica, y aparte dirigióel documental.Eso es lo grave, tiene la potestad para decidir pero no el sentido comun ni la capacidad e inteligencia.

    un abrazo

    ResponderBorrar
  4. Me parece que, en efecto, Fer de Maná no es ningún actor de doblaje ni locutor especializado pero si algo debo decir a su favor es la maravillosa labor que ha hecho a favor de la naturaleza, la tierra y sus animales (incluyendo el ser humano). Él no habla mucho de ello pero a través de su fundación Selva Negra, ha cuidado de miles de tortugas que desoban en la playa a lo largo de casi una década. Eso por decir solamente una cosa. Selva Negra es mucho más que eso. Supongo que por eso los productores de este documental le concedieron la oportunidad de narrar algo tan bello, y es que él se ha dedicado a cuidar y procurar ése algo tan bello. Cosa que pocos, muy pocos, o casi ningún actor de doblaje, locutor o fan, ha hecho por la naturaleza. ¿O si? Están más preocupados en seguir haciendo grilla.

    ResponderBorrar
  5. Qué Qué !? Fer de Mana? , con una voz y personalidad sin chiste doblando a Earl Jones ? Raul Aldana cada vez cae mas de mi gracia , teniendo toda la capacidad y conocimiento , y y experiencia y sale con esta basura ? Dios , yo no se que le esta pasando que no se da cuenta el , siendo actor de doblaje , que los Star Talents que no son Actores no tienen nada que ver ahí por que por puro sentido comun uno se da cuenta sin saber nada de actuacion de que no actuan y seguramente no sepan dar matices a la voz que hasta para la narracion se usan ? Esta pelicula me tenia muy muy Ilusionada y ahora , ya no se ni que pensar , ire a verla sin duda .. pero siempre me ha gustado ver las paliculas de Disney en Español pero ... a Fer de Mana ?

    ResponderBorrar
  6. La verdad esto ya es el colmo si a Fer a duras penas se le entiende cuando habla ya me lo imagino narrando, por cierto javo te tengo un pequeño ragalo , te lo envio durante el miercoles o jueves durante el programa

    ResponderBorrar
  7. Compañero Anónimo:

    Ese no es el punto. Quizás la fundación de Fer sí haya hecho cosas en pro de la naturaleza y todo eso... pero al césar lo que es de césar, caray.

    ResponderBorrar
  8. Los actores de Doblaje por mucho dinero que tengan no van a poder hacer una fundacion ... como tu y como yo, por muchas ganas que tengamos no podemos por que no tenemos ni el dinero ni el alcanze mediatico .. y como ya dijeron al Cesar lo de el Cesar

    ResponderBorrar
  9. Pues eso demustra que aldana de palono no sirve para el puesto de director de voces de Disney, ese puesto se lo merece el señor Colmenero ya que l sabe lo que es ser un actor y director de doblaje no como aldana que ya se siente lo maximo es un tarado con el respeto que todos me merecen pero el es un tarado

    ResponderBorrar
  10. Es una lástima cómo a pesar del pequeño esfuerzo que hacemos como televidentes, nuestros reclamos aún no llegan a oídos de quienes deberían.
    ¿Acaso las áreas de marketing han perdido la capacidad de saber qué busca el público al ver algo doblado? ¿No se han dado cuenta que últimamente la gente prefiere ver las cosas en el idioma original y subtitulado?
    Falta tanta información. Siento que los periodistas tampoco reportean lo suficiente. Porque si esto llegara a los oídos de alguien que se dedicara a investigar, se podría llegar al fondo del asunto.

    Pienso que esta guerra contra los "Star sin Talent" no es un problema sólo de los actores que sí se dedican al medio del doblaje, sino de cualquiera que note la deficiencia de muchos trabajos que han salido.

    Como estudiante y futura periodista me siento con las manos atadas. Me da pena que a pesar de comentarlo con muchos profesores, nadie se quiera tomar el tiempo de hacer una investigación exhastiva.

    Sin embargo, eso no me detiene. Tengo desarrollado ya, un proyecto sin fines estudiantiles ni de lucro acerca de este problema.

    Javo, si esto resultara, si tuviera un mínimo impacto en las personas que destinan fondos, créeme que lo primero que haría sería irme a México a investigar unos cuantos meses (porque lamentablemente soy de Chile).

    Tengo una pregunta, ¿se podrá emitir Códigos sin barras y Toonlandya? Porque me encuentro escuchando cuántica media estos momentos y sólo corre el auto track. Aunque supongo que es por las medidas ante la fiebre porcina.

    Te mando un gran abrazo, mucho éxito! Y por favor! Tú y todos tus colegas que se cuiden sus voces!

    ResponderBorrar
  11. Caray! Yo suelo defender mucho el doblaje mexicano y prefiero muchas veces escuchar una película doblada que una en versión original, admiro mucho el trabajo y el empeño que nuestros queridos actores de doblaje realizan en cada producción, pero... Esto?!?! Bueno no quiero sonar poco objetivo porque en realidad no me gusta en lo absoluto maná (ya que son repetitivos y bueno eso ya es otra cosa).

    Pero me sigo preguntando como pueden poner a ese tal Fer a narrar algo que hizo una gran voz y personalidad como lo es James Earl Jones?.

    Sólo por su fundación y todo eso? Por el amor de Dios! Ese no es argumento suficiente para poder hacer esto. Ni modo, Raul me caía bien y había hecho buenos trabajos o al menos eso pensaba pero creo que Arath de la Torre o quien sabe quien cara...s le lavó el cerebro y ahora contrata puro "star talent".

    Bueno, ni modo, espero salga la versión original para escucharla como se debe.

    Saludos Javo y que esto sirva también para expresar mi cariño y admiración hacia ti y todos tus colegas que hicieron mi infancia feliz y la marcaron de una forma muy bonita.

    Atte:
    Quetzalcoatl Aquino

    ResponderBorrar
  12. Quetzalcoalt que bueno que defiendas al doblaje mexicano y se te agradece, aunque en este caso el "joven" que narra ni siquiera es actor de doblaje. Raul Aldana me cae bien en cuanto a sus trabajos (timon, gollum, pitufos) y la verdad esto es una revelación para mi, pensé que alguien que tenia acceso y poder a la hora de elegir sus actores pensaría en sus compañeros de actores de toda la vida. ¿Por que siguen pensando que los Stars(ni siquiera merece decir el talents por que no lo son) atraerán mas publico? Tan solo habría que hacerle ver al señor Raul que paso con los ejemplos mas actuales que tenemos. La película de Dragon Ball fue un fracaso en EU pero todo un exito en LA (mas en Sudamérica) hablando en términos de entradas vendidas, por que respeto e incluyo dos de las voces originales de la serie. Por otro lado la película de monstruos vs aliens no funciono para nada, independientemente de que sea buena o no, los buenos actores de doblaje ocupan papeles secundarios y los "Stars" los principales pensando que atraerían mas gente y... ¿como le a ido hasta este momento?. Que yo sepa, nadie de mis conocidos o amigos tiene pensado siquiera ir a verla... y con eso de que cerraron los cines por la influeza, que bueno que nadie fue para que se les quite a quienes escogen a este "elenco".


    Federico Romano seria mi favorito para este documental :3

    ResponderBorrar
  13. No puede ser posible!!!!!

    Como se nota que hay gente ignorante; osea, como puede ser posible que hayan puesto a este joven de mana; si no tiene influencias vocales, no tiene matices, y su voz no es en lo mas minimo apta para el doblaje de un proyecto tan importante!!!!

    Por eso México esta decayendo en doblaje.

    En fin, saludos Javo, haber cuando vienes a León a dar alguno de tus cursos!!!

    Atte. Franco Mercado

    ResponderBorrar
  14. Sota...claro que se puede, el problema aquí es que muchos actores de doblaje, no desean pelear por sus derechos ya que tienen miedo de que se tomen represalias, Al césar lo que es del césar, sin embargo aquí hay mucha mafia interna y creo que el César no es el adecuado, no se tendrá el dinero pero sí los medios de comunicación saben de la problemática, sólo se necesita gente como Javo que hablan a pesar de que se pueden quedar sin chamba por esto, pero a pesar de, lo hacen para producir un cambio y los fans son su verdadero poder.

    ResponderBorrar
  15. Yo en lo personal no creo que las cosas deban verse como negro o blanco.

    Una película, como algunas otras cosas, no son solo el entregable, sino también lo que alrededor de ella se genera.

    Es por eso que se recurre a personalidades del dominio público para este tipo de proyectos, y honestamente en cuestión de mercadotecnía, no veo mejor decisión que utilizar la fama pronatura de Fer de Maná.

    Pensemos que actualmente el mundo se mueve muy rápido, y una película cuando mucho dura un mes en cartelera, por lo que aprovechar los espacios que abre Fer y su proyecto Selvanegra antes del estreno, es importantísimo.


    Saludos

    ResponderBorrar
  16. Es una lástima que la gente que tiene poder para tomar decisiones en este país lo haga de la peor manera y echando a perder el trabajo de mucha gente. Ojalá y se haga un re-doblaje con una voz que de verdad le vaya a la de James Earl Jones.
    Saludos Javo (dear teacher),
    Chris

    ResponderBorrar
  17. QUE DESILUSION! Habia visto los cortos de DisneyNature y de verdad ansiaba ver este documental. Lo vere, por supuesto que lo vere PERO EN INGLES. La fundacion Selva Negra hara maravillas altruistas pero ni al caso una cosa con la otra. Publicidad no le hace falta a Disney como para traer músicos de por ahí. Estoy en verdad desilusionada... Los apoyamos, Javo!

    ResponderBorrar
  18. que lastima yo insisto el señor Aldana debe renunciar del puesto donde esta si me llego a encontrar esta pelicula cuando salga el dvd la vere subtitulada para que asi se den cuenta de que los "stars sin talent" no haran un mejor producto. aqui me tienen y les dare todo mi apoyo, para mi la narracion con Don Pancho Colmenero o con Jose Lavat estaria excelente

    ResponderBorrar

Gracias por tus comentarios.